중국의 2020년 공휴일과 연휴기간, 대체근무일은 다음과 같다.
명칭 |
공휴일 | 연휴기간 |
대체근무일 |
元旦(원단) |
1.1(수) |
1.1(수) |
|
春节(춘절) |
1.24(금)~1.30(목) |
1.24(금)~1.30(목) |
1.19(일), 2.1(토) |
清明节(청명절) |
4.6(월) | 4.4(토)~4.6(월) |
|
劳动节(노동절) |
5.1(금) | 5.1(금)~5.5(화) |
4.26(일), 5.9(토) |
端午节(단오절) |
6.25(목) | 6.25(목)~6.27(토) |
6.28(일) |
中秋节(중추절)·国庆节(국경절) |
10.1(목)~8(목) | 10.1(목)~10.8(월) |
9.27(일), 10.10(토) |
[출처:중국 국무원판공청]
各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:
经国务院批准,现将2020年元旦、春节、清明节、劳动节、端午节、国庆节和中秋节放假调休日期的具体安排通知如下。
一、元旦:2020年1月1日放假,共1天。
二、春节:1月24日至30日放假调休,共7天。1月19日(星期日)、2月1日(星期六)上班。
三、清明节:4月4日至6日放假调休,共3天。
四、劳动节:5月1日至5日放假调休,共5天。4月26日(星期日)、5月9日(星期六)上班。
五、端午节:6月25日至27日放假调休,共3天。6月28日(星期日)上班。
六、国庆节、中秋节:10月1日至8日放假调休,共8天。9月27日(星期日)、10月10日(星期六)上班。
节假日期间,各地区、各部门要妥善安排好值班和安全、保卫等工作,遇有重大突发事件,要按规定及时报告并妥善处置,确保人民群众祥和平安度过节日假期。
国务院办公厅
저작권자 © 글로벌금융신문 무단전재 및 재배포 금지